Este es el cuento preferido de muchos de mis peques y también uno de los míos. Hoy voy a dedicar este post a contar este cuento, primero en inglés y luego en español, para que los papás tengáis un poco más de ayuda para luego contárselo a vuestros peques.
Little Nutbrown Hare, who Washington going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare’s very long ears.
He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. «Guess how much I love you,» he said.
«Oh, I don’t thing I could guess that,» said Big Nutbrown Hare.
«This much,» said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.
Big Nutbrown Hare had even longuer arms. «But I love YOU this much,» he said.
Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare.
«I love you as high as I can reach,» said Little Nutbrown Hare.
«I love you as high as I can reach,» said Big Nutbrown Hare.
That is quite high, thought Little Nutbrown Hare. Iwish I had arms like that.
Then Little Nutbrown Hare had a good idea. He tumbled upside down and reached up the tree trunk with his feet.
«I love you all the way up to my toes!» he said.
Sigue leyendo